Am 5. November 2011 hat in Paderborn Das weisse Zimmer, ein „Märchen für Erwachsene“, Deutschlandpremiere. Hier schreibt der Autor über seine Erfahrungen beim Überschreiten der kulturellen und sprachlichen Grenzen.Mehr ...
Die deutsche Theaterlandschaft der Regie für Kinder ist in ihren Themen tiefgründig, Horizont erweiternd und innovativ – wie es dem Wesen der Darstellenden Kunst entspricht.Mehr ...
Im deutschen Kino und in der Literatur erzählen Migranten schon lange ihre eigenen Geschichten. Seit einigen Jahren öffnen sich ihnen auch die Bühnen.Mehr ...
Das Pekinger Lin Zhaohua Theatre Studio gastierte am 28. und 29. Januar 2011 mit dem Stück Der Unterhändler von Xu Ying (徐瑛) am Hamburger Thalia Theater.Mehr ...
Im April 2010 wurden in Peking unter dem Titel Workshop Choreographien junger chinesischer Tänzer gezeigt. Sie entstanden im Rahmen einer deutsch-chinesischen Zusammenarbeit.Mehr ...
Peking-Oper ohne angeklebte Bärte und Augenbrauen der Protagonisten? In den letzten Jahrzehnten wurde in der traditionellen chinesischen Oper viel erneuert und experimentiert, um für die Zuschauer attraktiv zu bleiben.Mehr ...
Seit den 1990er Jahren hat das chinesische Avantgarde-Theater seine Sonderstellung eingebüßt und ist zu einem Teil des normalen Theaterbetriebs geworden. Was kommt als nächstes, fragt der chinesische Theaterexperte Zhao Chuan (赵川).Mehr ...
Sprechtheater westlicher Prägung gibt es in China noch keine 100 Jahre. Um aktuelle Trends in Deutschland bekannt zu machen, inszenierte das Düsseldorfer Schauspielhaus im März 2009 ein Festival der Neuen Dramatik: China.Mehr ...
Am 2. Februar 2009 wurde Danny Yung (荣念曾), dem „Paten der Hongkonger Kultur“, das Bundesverdienstkreuz am Bande verliehen. Wenig später feierte sein experimentelles Theaterstück Book of Ghosts beim Hong Kong Arts Festival 2009 Weltpremiere.Mehr ...
Das Musical Linie 1 hatte am 5. Dezember 2008 in Kanton Premiere. Andrea Pollmeyer sprach mit der Regisseurin Wang Jiana über ihre Interpretation dieses Großstadt-Stücks aus dem Berlin der 1980er.Mehr ...
Im Frühjahr 2009 wird das Düsseldorfer Schauspielhaus Stücke von fünf chinesischen Dramatikern in deutscher Sprache präsentieren. Der Dramaturg Christoph Lepschy war im Oktober 2008 in Peking und erzählt, wie es zu dieser Initiative kam.Mehr ...
In ihrem Stück Zai Yiqi - Together - aufgeführt 2007 in Berlin - lässt die chinesische Regisseurin Cao Kefei mehrere Pekinger Frauen vom Leben in Beziehungen erzählen, vom Verhältnis von Frauen zu Männern, vom „Zusammensein" mit Männern.Mehr ...
Kulturaustausch in „Körpersprache": Outlander, eine Tanztheaterproduktion der Choreografin Antje Pfundtner zusammen mit dem Living Dance Studio in Peking behandelt die Themen „Heimat und Fremde".Mehr ...
Zeichensalat?
Chinesische Namen werden in der deutschen Sprachversion dieser Webseite auch in chinesischen Zeichen wiedergegeben. Wenn Sie in ihrem Browser keinen chinesischen Zeichensatz installiert haben, werden statt chinesischer Zeichen Kästchen, Fragezeichen oder andere Symbole angezeigt