10话实说

在“10话实说”栏目中,来自中国和德国的文化界名人回答我们的10个问题,讲述他们与对方国家的联系。

托马斯•格鲁博(Thomas Grube)

Thomas Grube © Goethe-Institut Peking
托马斯•格鲁博(Thomas Grube) © 北京歌德学院


     托马斯•格鲁博,电影导演兼制片人,1971年出生于柏林,曾在柏林自由大学攻读政治学,之后于波茨坦-巴贝尔斯贝格“康拉德•沃夫”影视学院学习影视经济学。1999年,他与乌弗•迪克斯(Uwe Dierks)及安德里亚•提罗(Andrea Thilo)共同组建了纪录片、音乐电影制作公司“BOOMTOWN MEDIA”。2004年托马斯•格鲁博导演的纪录片《舞动柏林》获得了德国电影节最佳纪录片奖和德国电影评论委员会最佳纪录片奖,该片讲述了柏林爱乐乐团对250名来自贫苦家庭的青少年们进行舞蹈培训的一次创新之举。 2008年他又完成了新作《亚洲之旅》,跟随拍摄记录了柏林爱乐乐团穿越亚洲6大城市——北京、首尔、上海、香港、台北、东京的巡回演出,影片获得2009年香港国际电影节最佳纪录片奖。
     2009年12月,托马斯•格鲁博在北京参加了为期五天的IDOCS国际纪录片论坛的“德国制造”单元。在此期间,他的作品《舞动柏林》和《亚洲之旅》在不同场地多次展映。与中国观众的深度交流令托马斯•格鲁博印象极为深刻。 

     1. 你最近在忙什么? 
     最近我忙于两部新近完成的电影作品的后期工作。苏珊娜•波姆(Susanna Boehm)导演的一部影片叫《波吉和我》,记录了一支黑人歌剧团多年辗转演出经典剧目《波吉和贝丝》的过程;另一部影片名叫《平静重拳——判决之年》,导演是格拉多•米尔兹坦(Gerardo Milsztein),讲述了一群15至21岁的问题青少年,由于成长环境中缺少男性榜样而具有暴力倾向,如今最后的机会摆在他们面前:在他们即将被判入狱时,两个男人向他们提供了援助,并在此过程中逐渐担当了父亲的角色。在判决前的这最后一年里,我们一直在观察事态的变化发展,最终这些孩子们能否逃脱牢狱之灾仍然未有定数……这两部电影近期将在德国电影院线上映,因此还有许多准备工作要做:剪辑电影预告片,制作海报等等。 
     
     2. 你从什么时候开始接触中国? 
     我和中国最初的接触事实上是在拍摄电影《亚洲之旅》时。刚开始这个项目时我还有些忧虑,因为我在中国完全摸不着方向。在此之前我也从没有去过韩国和日本,更何况我既没有接受过 古典音乐教育,也不是精通古典音乐的专业人士,尽管如此,我拍了两部有关古典音乐的电影,还跟着全世界最顶尖的乐团一起巡演。
     与亚洲的第一次接触非常有趣,因为在欧洲人或者说德国人看来,亚洲是一个大的整体。在影片拍摄过程中,我们不得不三天换一个地方——从中国到韩国,再回到中国,接着去香港,然后又马不停蹄地奔往台湾,最后去日本。这短短几星期的紧张行程非常令人兴奋,因为在不同国家与不同伙伴公司合作的经历让我们感受到了极其不一样的思想和心态。我也由此清楚地认识到了绝对不能把亚洲国家一概而论。 

     3. 与中国的交往给你的工作或生活带来了哪些影响? 
     在35岁前我对亚洲并没有太关心,但如今我逐渐感觉到,长久以来我人生哲学中的一些要点竟一直暗符这里人的东方哲学。这种感觉始于拍摄《亚洲之旅》时,但拍片过程首先也带来了沉重的压力、繁忙的工作和四处奔波。然而这回第二次到访北京,每每活动结束后我都有机会与中国观众进行美妙的交谈,他们不断地告诉我他们在我的作品中能看到、听到一些东西。这实在是太棒了,因为我在工作的时候是非常依靠直觉的。 

     4. 你在中国最美好的经历是什么?
     哦,这可不好说。事实上这一周来我获得了一连串令我印象深刻的与人交往的经历。最让我觉得不可思议的是他们的坦诚和直率,没有人对接触抱有恐惧。人们走向你,以难以置信的速度打破沉寂,同时他们又带着那么一股认真劲儿。这种对你感兴趣的表现并不是装出来的,而是真的对接触外来文化,异域人和新鲜事物乐在其中。中国人又是那么亲切真诚,我本身也是个非常情绪化的人,不喜欢总端着保持距离,在这里我真的可以无拘无束。 

     5. 你在中国最不愉快的经历是什么?
     其实没有。不知怎么的,我就觉得自己很适合中国。我在别的亚洲国家都遇到过或多或少的困难,特别是我的坦率和直接在那里根本不讨好。

     6. 有没有你最喜欢吃的中国菜?
     我不知道那个菜名字叫什么。我最喜欢吃泡在一大堆辣椒里的鱼和肉。 

     7. 对你来说什么“最中国”?
     和亚洲别的国家相比较我觉得中国非常情绪化,没有距离感,坦诚而直率,毫无畏惧与人交往,并且极其好客。这对于我这个德国人来说是一次非常深刻的经历,因为德国人有时候需要很长时间才能变的热乎起来…… 

     8. 中国文化方面哪种成果给你印象最深? 
     最让我印象深刻的是留存千年的历史和传统,还有那种对再次探索、欣赏这些古老传统的渴望。 我与不少20岁出头的年轻人聊过,他们对传统的了解之深着实令人惊讶,甚至能一一细数各朝历代,连对1890年发生的事情都兴趣盎然。除了历史以外,可以说植根于中国文化的的哲学也令我印象深刻。还有那种看待世界、看待生活、看待存在,看待开始和结束,看待内在联系的方式 ,这在德国人看来如此深奥,然而在这里却是生活的一部分,并如此自然地融入了生活的每一个细节中。

     9. 如果可能的话,你愿意和哪个中国人换一天生活?
     我特别想知道:政权在这里是怎样被行使的,如何管理这个国家,谁来管理?所以我很想和胡锦涛交换一天生活,看看他的一天是怎么过的,与人谈些什么,每天需要做些什么决策,会被问到些什么问题。 

     10. 你希望把中国的哪些习惯或理念带回国内?
     饮食方式。不像我们那样吃满满一大盘子肉和土豆,而是围在一张摆着一小碟一小碟菜肴的圆桌前,有大量的选择,并且总能有新鲜的发现。可惜在德国的中餐馆完全不是这样,或者只有极少数能让人满意的。
译文:徐天琳
版权:中德文化网
2010年1 月
相关网页