郝莲露(Esther Haubensack)


郝莲露从1990 到 1997 在慕尼黑大学学习语言学和汉学。她在北京大学 (1992-1994) 学习期间开始师从丁广泉学习相声舞台艺术,并于1993 年首次踏上表演舞台。她在这一舞台上非常成功,以至于她从此每个学期假期都前往中国各地登台表演。这段时间也让她为许多中国电视观众所熟悉。大学毕业后,她曾在韩国短暂停留,随后在其老师的推荐下去了广州主持一个旅游节目。之后她还主持过一些音乐节目,并从2002 年起在电视剧《外来媳妇本地郎》中饰演主要角色美国媳妇戴安娜,该剧在广东尤其为观众熟悉和喜爱。
目前郝莲露和她来自北京的丈夫以及儿子居住在广州。2008 年11月她让观众非常惊喜地用流利的粤语主持了德国大道活动。
1. 你最近在忙什么?
6月份我在沈阳主持了德中同行的德中大道的音乐舞台。此外我一直做一些小的短期性质的工作,比如主持节目,或者参演电视剧。除此之外我把精力放在照料家庭,主要是我的儿子身上。
2. 你从什么时候开始接触中国?
我在大学里注册的专业是语言学,同时修了很多副科,比如印地语、一点波斯语、日语和韩语。中文那时恰好还能装进我的时间表,因为我那时乘车上下学,所以想把一天的时间尽量安排得很满。那时我想,嗯,我先听听看,然后就一直留下来了。这其实是个偶然。纯粹是因为大学提供课程,而且慕尼黑的汉学和一些其它的学科相比确实好。
3. 与中国的交往给你的工作或生活带来了哪些影响?
两方面都有影响:工作和生活。假如我留在了德国,那么我很可能留在大学里。是的,我很喜欢呆在图书馆和书籍在一起,那样从我的角度出发就不会走现在的这条路了。我来到这里是个偶然,来自外部的因素让我开始在舞台上表演相声。这也让我认识了这里的人们。然后当然还有私人的因素。
4. 你在中国最美好的经历是什么?
回答这个问题有点困难,因为我已经有点感觉冷淡了。我在这儿上大学的时候当然非常狂热,但我现在对那时已经几乎没什么回忆了。
5. 你在中国最不愉快的经历是什么?
最不愉快的经历——人们总想知道最极端的事情。如果想知道两种极端的话,那么最愉快和最不愉快的经历都是我儿子在广州一家中国医院的出生,两种经历同时发生。一方面我在医院里觉得自己就像在流水线上那样被对待,隐私也也没怎么得到保护,这在一定程度上让我非常不舒服。当时我和其他的四个产妇和她们的孩子共用一个房间。另一方面那里的医疗完全没问题,这点后来也在德国得到了确定。还有一点很棒的是,丈夫可以在生产时在场,或者甚至应该在场。
6. 有没有你最喜欢吃的中国菜?
所有我丈夫煮的东西,他会做很多风味菜。他喜欢辣味,喜欢做四川菜、湖南菜或者韩国菜。还有中国北方的面食。这些都太棒了。
7. 对你来说什么“最中国”?
最“中国”? 人们一起做所有的事,从不单独做任何事,这也许是一种典型的中国方式。人总在社会中,总在一起。如果有一些自己的想法的话,那就最好不说出来,而只说别人认为自己应该说的话——但这并不一定是对方想听到的话。
8. 中国文化方面哪种成果给你印象最深?
文字。作为语言专业人士,我尤其喜欢书法。还有用简单的手段即可描绘出生动画面的传统国画。
9. 如果可能的话,你愿意和哪个中国人换一天生活?
又是一个这么难的问题! 我当然想钻进我丈夫的身体里。是的,名人里现在没有让我特别感兴趣的,我不会想拿出一天的时间来交换。但是对我的丈夫我愿意奉献一天,好让我也能从他的角度看事物。
10. 你希望把中国的哪些习惯或理念带回国内?
筷子。
译文:悦然
版权:中德文化网
2009年7月
版权:中德文化网
2009年7月







