曹克非


曹克非生于上海,目前生活在北京,在中国和德国从事戏剧导演工作。自上海理工大学德语专业毕业之后,曹克非 在苏黎世剧院及苏黎世新集市剧院担任实习导演。曹克非多年来一直热心于推动中国与德国、瑞士的戏剧交流。与此同时,她还从事写作和翻译工作,并将托马斯•伯恩哈德(Thomas Bernhard)、罗兰•施梅芬尼(Roland Schimmelpfennig)以及马里乌斯•冯•迈恩伯格(Marius von Mayenburg)的剧作译成了中文。曹克非是将托马斯•伯恩哈德的剧作《习惯势力》搬上中国舞台的第一位导演,并且在该剧的演出中植入了中国杂技。2004年,北京人艺小剧场上演了曹克非导演的、其胞弟曹克远写就的话剧《终点站-北京》。近来,曹克非开始更多地关注纪实体话剧的表现形式,并由此创作导演了一部反映女性内心世界的舞台剧《在一起》。自2008年7月以来,曹克非及其“瓢虫剧社”(Ladybird)一直在酝酿着推出第一部作品。2009年3月,曹克非担任了诗人多多的剧作《天空深处》在杜塞尔多夫剧院进行首演的导演,她同时还参与策划了在该剧院举行的以中国当代戏剧为主题的系列活动。
1. 你最近在忙什么?
前几个月一直在杜塞多尔夫剧院导演诗人多多的戏《天空深处》共同策划在剧院举行的“中国当代戏剧”的系列活动。
2. 你从什么时候开始接触德国?
1981年, 我父亲从德国留学回到上海, 他是文革以后第一批公派到欧洲的学者, 在德国一个人生活了两年半,他对我讲了很多在那儿的经历。
3. 与德国的交往给你的工作或生活带来了哪些影响?
很难言传, 那是潜移默化的。同某些人的接触与合作极大地丰富了我的人生经验。
4. 你在德国最美好的经历是什么?
今年3月我来到杜塞尔多夫剧院的“Central”剧场、看到30多个技术人员正在忙碌着为我导演的《天空深处》布置舞台的时候。那是非常美好的经历。
5. 你在德国最不愉快的经历是什么?
一次在从苏黎世开往法兰克福的火车上, 德国海关人员粗暴地翻我的行李。
6. 有没有你最喜欢吃的德国菜?
没有。
7. 对你来说什么“最德国”?
分析讨论组织事情的能力。德国人深谙团队协作之道。戏剧与足球类似,而这两者也都是德国人的强项。
8. 德国文化方面哪种成果给你印象最深?
德国城市的的剧院文化非常多元, 他们的活力和创造性是全世界一流的。
9. 如果可能的话,你愿意和哪个德国人换一天生活?
和一个在古代生活的音乐家, 比如约翰•塞巴斯蒂安•巴赫(Johann Sebastian Bach)。
10. 你希望把德国的哪些习惯或理念带回国内?
德国的城市建设和剧院文化是很值得学习的。
译文:相盈
版权:中德文化网
2009年5月
版权:中德文化网
2009年5月







