文学和语言

法兰克福2009——主宾国倒计时一年

Buchmesse 2007 © BIZ Peking版权:法兰克福书展 / Fernando Baptista

     2008年的法兰克福书展将于10月15日至10月19日举行。对于那些有意了解中国图书市场和文学动态的德国出版商,法兰克福书展在外国的五个办公室之一的北京德国图书信息中心(BIZ)是不可或缺的资讯渠道。克劳迪娅•科特(Claudia Kort)就书展筹备的活动、中国明年的主宾国亮相以及中国图书市场等问题采访了德国图书信息中心的主任王竞博士。

    CK:德国图书信息中心为2009年的法兰克福书展筹备了哪些活动?
     王竞: 我们的目标是展示一个多角度的中国。除了为中国政府的官方安排及其国家展台提供协助之外,我们中心也组织了一些活动。值得一提是一个19人组成的中国民营出版策划人代表团,他们有一个自己的独立展台。

    CK:您区分了“国家展台”和“民营出版策划人展台”。能介绍一下中国出版的状况吗?
     王竞: 目前中国的图书市场还没有开放,也就是说,570多家出版社均为国有体制。然而中国所有的优秀图书中,约有80%都是民营出版策划人的制作,因为没有国家出版许可,这些民营出版策划人只能自称为“图书策划”或“文化公司”。为了获得一本书的书号,他们必须和国有出版社合作。他们既是“看不见”的一群人,同时又在活跃、刺激着中国的整个图书市场。在我看来,这些“隐形出版商”可称为真正的做图书的人。他们以市场为着眼点,具有创新意识和专业精神,较之国际水准也并不逊色。

     CK:中国的作者和出版人怎样才能和德国图书市场建立联系?
     王竞: 我们为参观者筹备了一项介绍德国图书和出版业的活动,出版商可以在我们的讨论会上和德国大出版社建立直接往来。S. Fischer出版社、Eichborn出版社以及较新的Christiph Links出版社都派出了报告人,各自介绍本社不同的历史。另一方面,中国民营出版策划人也能在会上介绍自己的工作。

     CK:中国国家展台为书展筹备了哪些活动?
     王竞: 我们有针对性地组织了一些活动,为明年中国的主宾国亮相做好铺垫。在“如何购买中国版权”活动中,我们介绍中国的热门图书和作者,以及与他们取得联系的方式,此外还会介绍一些有用的资讯渠道和翻译资助。“走进中国展台”活动邀请参展者参观中国展台,和知名作者和出版商进行面对面互动,观看展出的图书。此外,活动还请来了八十位来自德国文化和出版界的知名人士。我们为中德两国的交流搭建了一个平台,希望双方能借此机会展开合作。当然,活动的主角不独是出版商和作者,还有记者、翻译、图书管员、博物馆员,以及各个大学的汉学系成员。

     CK:根据您的经验,中国人对德国当代作家感兴趣吗?
     王竞: 我认为,德国的重要性正在日益提高,2007年北京书展,德国的主宾国亮相在中国引起了十分强烈的反响,这是一个很好的证明。然而中国对尤迪特•赫尔曼(Judith Hermann)、克里斯托弗•彼特斯(Christoph Peters)、雅克布•海因(Jakob Hein)等德国当代作家的了解依然很有限。德语译成中文的图书中, 百分之四十以上都是少儿图书!此外,经常被翻译的还有德国经典作家作品,如歌德、席勒、布莱希特的戏剧、托马斯•曼、海恩里希•伯尔和君特•格拉斯。

     CK:中文译成德语的图书呢?
     王竞: 大约四年前,新闻出版总署发现,2004年只有一本中文图书被译成了德语,而德文译成中文出版的图书则高达560本。从那以后,新闻出版总署推行了一项“走出去”的政策:中国出版社不仅要购买版权,同时也要尽力向世界出售自己的版权。这条政策给出版社带来了很大的压力。我们希望通过在法兰克福书展上的主宾国活动让中国出版商和作者们熟悉国际市场,了解西方的话题。

     CK:在中国这样的大国,图书的分销表现如何?
     王竞: 中国出版的图书质量优良,装帧也达到了极高水准,然而最大的难题就是发行。中国每年出版22万册图书,但这些书都没法通过书店预定!国有的“新华书店”垄断了图书市场,“新华”不但是书店,同时也是图书批发商。在分销发行领域,德国图书信息中心也会组织中国图书经销商前往德国进修。

     CK:图书的审查机制呢?
     王竞: 我在德国图书信息中心工作的五年里,当然了解一些审查机制的事情。中国的审查机制正在渐渐“放宽”。2003年我刚来北京时,每出版一本书,之前都要办理很多申请许可的程序。现在,这样的关卡少了很多,连官方的禁止出版清单都被取消了,换成了抽样检查。这种改变还体现作者的待遇上。我认识一位作者,两年前,他出版一本关于农村艾滋病患者的书,却被禁了。我那时很担心,给他打电话,他说:“我很好,没人找我的麻烦。只是出版社的主编得写一份50页的检讨!”我觉得这是一种进步。

     CK:德国出版商如何看待中国的图书市场
     王竞: 中国将成为一个巨大的极具潜力的图书市场,德国出版社即便不能立刻获得收益,也应尽快进入中国市场。很多人都明白,在中国市场上先站住脚跟具有重要的策略优势,这样,既能争取市场的信任,也能提高自己的说服力。最重要的一点是:中国人非常看重德国文化,德国图书对中国人具有不可或缺的意义。
采访/文:克劳迪娅•科特 (Claudia Kort)
记者
译文:丁君君
版权:中德文化网
2008年10月
相关网页

蒂娜•于贝尔博客的旅行

Tina Uebel
汉堡女作家蒂娜•于贝尔(Tina Uebel )从汉堡到上海的陆路穿越……

Litrix.de: 德语文学在线

一个专门介绍德语现代文学的网站