文学和语言

洪素珊博士2008年在汉堡,摄影:郝慕天 (Martina Hasse)版权:洪素珊博士

同是外语,却有亲疏——汉语和英语的文学翻译

翻译这门职业永远不会索然无味,每一本书都向译者提出不同的要求,每一种语言都拥有自己的规则。张爱玲和莫言的译者洪素珊(Susanne Hornfeck)向我们介绍她的亲身体会。继续...
法兰克福书展 © 法兰克福书展

2009年法兰克福书展:三位德语区出版人漫谈中国图书

2009年中国是法兰克福书展的主宾国。德语区的出版社在为此作哪些准备呢?德国图书信息中心主任王竞(Jing Bartz)采访了两家德国文学大社和一家瑞士出版社的文学图书负责人。继续...
会议中在同传室中的翻译员,版权:picture-alliance - dpa

中文翻译:在德国的培训途径和职业前景

今后几十年内,欧洲对专业中文翻译的需求将会继续增长。走向翻译职业的路很长,选择这一职业,仅仅有语言天分这个前提还不够。如今,不畏艰难的人,在德国有了接受扎实训练的多种可能。继续...
晨雾下武当山中的寺庙,版权:www.pixelio.de

玉阶之上:翻译家弗朗茨•库恩 (Franz Kuhn)

100年前,他在莱比锡参加法律国家考试,并在那里于1909年获得博士学位。然而弗朗茨•库恩(Franz Kuhn)并不是作为法学家而出名,而是作为中国古代小说的译者。"他的" KIN PING MEH (《金瓶梅》) 至今还摆放在许多德国人的书架上。继续...

中国文学当前发展趋势——中国文学教父李敬泽访谈

2009年中国将成为法兰克福书展的主宾国,将中国当代文学带到德国。《人民文学》杂志主编李敬泽接受采访,谈70、80、90后作家,“城市文学”的趋势以及中国作家在德国的接受。继续...
格拉斯的《剥洋葱》© 译林出版社

译林出版社与德语文学在中国

继《朗读者》之后,又一本德语文学巨著《剥洋葱》通过译林出版社与中国读者见面了。这部诺贝尔文学奖获得者君特•格拉斯的自传能否再次在中国掀起德语文学热潮?中德文化网采访了译林出版社的陆志宙编辑。继续...
Vera Yu, Foto: Denis Nordmann

以幽默挑战俗套与偏见——喻斐云荣获瑞士文学奖

如果一个人的生活完全脱离正常的运行轨道,会发生什么?如果卓有成就的人昼夜间丢掉工作而开始发疯,一切又会怎样?德中混血女作家喻斐云(Vera Yu)在她的短篇小说中对此进行了描述。为这篇小说,她2008年1月19日在巴塞尔荣获伊丽莎白•格特尔文学奖。继续...
罗令源, 摄影:Milena Frech, 版权:罗令源

视外语为自家话—沙米索促进奖获得者罗令源的艺术

2007年罗令源获得了阿德尔贝特·冯·沙米索促进奖。此奖是罗伯特·博世基金会颁发给用德语写作而德语非其母语的作家的。在这里她告诉中德文化网她为她什么要用德语写作。继续...
法兰克福书展 © Buchmesse/Hirth

德国 - 中国:国际文化交流中的书籍

2009年法兰克福书展的主宾国将是中国。柯乐迪(Claudia Kaiser)当年在中国创建了北京德国图书信息中心,她现在是国际部主任。马丁•策林格 (Martin Zähringer)就德国在中国积极开展的工作提出了一些问题。继续...
卢齐恩•莱特斯 © 联合出版社

联合出版社(Unionsverlag)推介的中国文学书籍

30年来,苏黎世的联合出版社一直致力于推介各国的现当代文学,其出版计划堪称大手笔,所介绍的中国文学丰富多彩,涵盖面甚广:始自现代文学的开路先锋鲁迅(1881-1936),直至来自西藏的叙述天才阿来(生于1959)。继续...
张悦然和尤迪特•海尔曼© 贝塔斯曼直接集团(中国)

中德作家对话“蓝色沙发”——张悦然与尤迪特•海尔曼(Judith Hermann)

张悦然,中国年轻女作家。最新的长篇《誓鸟》取自神话“精卫填海”。 尤迪特•海尔曼,德国著名女作家,著有《夏屋,以后》(1998) 和《除了幽灵,别无它物》(2002)继续...
冯唐和雅各布•海因(Jakob Hein)© 贝塔斯曼直接集团(中国)

中德作家对话“蓝色沙发”——冯唐与雅各布•海因(Jakob Hein)

冯唐:对我来说,一个作家想写什么就写什么,不要逼着自己写什么,不要认为时代、人民、评论家、市场需要他写什么,这些和他一点关系都没有。继续...
© 贝塔斯曼直接集团(中国)

中德文学评论家对话“蓝色沙发”——陈晓明与法尔克(Dr. Eberhard Falcke)

陈晓明:我的观点可能会遭到绝大多数批评家的批评,我觉得中国文学的悲剧在于一直被现实主义所桎梏,作品总是写得太重、太实、太透。继续...

跨越国界者调研奖学金——现在同样面向中国申请者

罗伯特•博世基金会(Robert Bosch Stiftung)和柏林文学研讨会(Literarisches Colloquium Berlin)共同资助想要搜集第一手资料的作家。
申请截至日期:
2008年10月31日

翻译赞助资金

2009年法兰克福书展:中德翻译赞助资金

Litrix.de: 德语文学在线

一个专门介绍德语现代文学的网站