以幽默挑战俗套与偏见——喻斐云荣获瑞士文学奖


喻斐云, 摄影: Denis Nordmann
由巴塞尔文学院和瑞士工会联合会颁发的、以瑞士女作家伊丽莎白•格特尔(Elisabeth Gerter,1895−1955)命名的文学奖,专门褒奖针砭当今职业生活的德语作家。喻斐云笔锋辛辣的短篇小说《全然清醒—或者渐入困境》描写一位柏林的医学博士,多年在医院急诊部工作,经常加班,却突然失业。精疲力竭的女主人公下岗在家,开始为申请失业救济金的各种手续而奔波。由于经济拮据,她不得不卖淫,并开始嗜酒。就这样,她一步步失去了对自己生活的控制。在竭尽全力对抗各种官僚和医生们的管束的同时,她已濒临精神崩溃的边缘……
表现平凡中的疯狂
“我想表现平凡中的疯狂,”喻斐云说道,“譬如那些属于知识阶层的、过着普通生活的人,如何就精神失常了。”居住在柏林的社会学家喻斐云,今年三十九岁,父亲是中国人,母亲是德国人。她的创作灵感来自她工作中接触到的有上述经历的男男女女。2004年她参与了柏林社会救济管理局的一个项目,照顾过一批受社管局监护的生活落魄者。其中有家中垃圾堆积如山的人,屡教不改的逃票者,还有那些无力支付账单却不断订阅各种报纸的人。“他们当中有许多是大学毕业的,象医生、律师、记者和艺术家,”喻斐云陈述道,“短期合同未被延长,从一个项目奔波到下一个项目,以及失业,把他们推向生存的底线。”伴随而来的常常是精神变态、瘾或命运的再次打击。“他们就这样失去了对自身生活的控制,而这种事会发生在我们每个人身上。”
“这种事会发生在每个人身上。”
喻斐云强调,这个故事不是纪实报道,而是经过讽刺陌生化了的,是她的短篇小说集中七篇故事之一。在此,喻斐云描绘了七个生活在柏林的人和他们在生存底线的挣扎。“在象柏林这样的大城市里生活会很苦。” 喻斐云这样概括她的观察。那种关于知识分子的、无忧无虑泡在咖啡馆里偶尔敲两下电脑键盘的天真想法,与现实生活毫不相干。
以幽默挑战俗套
这位活跃的女作家在她新的作品中进一步抨击那些社会上流行的俗套。在短篇小说集《中国爆竹—来自故乡的欣然醒悟》中,她嘲讽德国人对中国的各种偏见。(作为播客可从网上下载,www.hoerkolumne.ch 两周一集,题目是《面对中国,你准备好了吗?—世界新秩序教程》) 为此,读过汉学的喻斐云多年搜集介绍中国的报刊文章,在中国和德国作调查研究,和两国人交谈。“就以‘中国龙在崛起’这种套话为例吧,其实这条龙早已腾飞在天空了,”喻斐云笑着说,“或者那些从事跨文化培训的教练们,还在对德国商人们讲中国人害怕丢面子。而他们的中国合作伙伴大部分都是哈佛的毕业生,和爱面子这一套早就不沾边了。”她指出,我们不能简单地接受媒体传递的关于对方的表象,而要对其提出质疑。作者有意识地展开对“故乡”一词的想象:“在撰写专栏时我没有为‘故乡’下定义。对我来说,‘故乡’等于穿行在文化之间。”
穿行在文化之间
对于穿行在文化之间的人,故乡到底意味着什么?而外界又是如何感受他们的呢?出生在汉堡的喻斐云以此为主题,正在筹备名为《家—一个德国的移民故事》的摄影展。展览将于2008年秋天在柏林开幕。和摄影家、电影制作者以及文化学学者一起,喻斐云要记录在德国生长的亚洲人的经历。“每当谈到‘有移民背景的德国人’,大多数人会想到德国土耳其人或德国波兰人。我们要展现的是德国亚洲人,”喻说道,“人们最爱问:‘你什么时候回国?’,我们想做出回答。”

亚裔德国人
你什么时候回国?
在一个网上猜谜游戏中,观看者要猜出照片上男男女女来自的国家。“我们并不是要象老师一样教育大家,”喻说,更多的是让观看者觉察到他们在游戏中所忽视的最重要的一点:去问照片上的人叫什么,有什么爱好,做什么工作。他们在谜底中发现,照片上的人都是德国人,是不会“回国”的。“意识到自己的偏见,这才是最重要的。”
文:安娜凯瑟 (Annette Kaiser),
中德文化网编辑
译文: 吴雪清
版权:中德文化网
2008年2月
中德文化网编辑
译文: 吴雪清
版权:中德文化网
2008年2月















