艺术和设计

40双鞋——两个汉堡艺术学生在中国的收获

Jiefangxie © Tim Wolfer 2007
解放鞋 © Tim Wolfer 2007
 
     一方面研究中国艺术,另一方面亲身体验中国文化并由此激发创作的灵感——这正是很多德国艺术院校学生的梦想。曾经在汉堡造型艺术学院学习的西蒙娜•库恩(Simone Kühn)(33岁)和建筑专业的学生蒂尔•沃夫尔(Till Wolfer)(26岁)在2007年通过选拔得到了这一机会,成为杭州中国美术学院的交换艺术家。
 
蒂尔•沃夫尔作品画廊

     这一由汉堡文化局资助的奖学金项目主要包括在美术学院为期四个月的生活和学习,尽管两名艺术家更喜欢独立地去体验中国的风土人情。回家时他们不仅带回了许多新鲜的印象、大量的照片和影像资料,还有40双穿旧的鞋。它们将成为蒂尔•沃夫尔的一个艺术项目的组成部分。回到德国以后,他已经开始将自己的经历整理成一个系列讲座。
     西蒙娜•库恩则从2008年2月7日至15日在汉堡造型艺术学院的画廊举办了的展览“敞开的终点”中展出她的摄影和影像作品。
     中德文化网记者李雅明在汉堡采访了两位艺术家。

     李雅明:你们刚刚参加了中国的艺术家交流项目,最初的印象如何?
     TW: 我在此之前关于中国的一切认知都全部被打破了。我乘坐穿越西伯利亚的火车经过俄罗斯和蒙古来到北京。那种反差太强烈了,尤其是到戈壁滩的时候。当我到达目的地时,一切都比我之前头脑中的设想更大、更新、更不浪漫。这种错位也将在我们的小组展览中得到表达。

西蒙娜•库恩, Foto Li Yaming
西蒙娜•库恩(Simone Kühn)
     SK: 我第一次接触中国是在2002年,当时我在德国南部认识了一个上海女孩。她邀请我去上海玩。2005年我便鼓起勇气来到上海工作。飞机降落在浦东,那个朋友住在那里一栋极其普通的新建住宅内,每天24小时敲打声钻头声不断,使我非常烦躁。我看到了很多穷人和富人,一切都很干净。

     李雅明:在艺术家交流期间,你们是如何进一步了解这个国家的?
     TW: 在开始杭州的学业之前,我曾在乡下的一个村子里住了四个星期。我是到那里旅游的第一个外国人。这段日子使我对农村生活有了极为生动的了解,那里土生土长的农民为了找工作迁移到城市。这个主题反复出现在我的作品中。

     SK: 我从杭州出来,来到上海继续发展。我和一些中国人之间建立了友谊,四处旅行并在摄影的领域实现着自己的想法。我也很享受和一个中国女孩之间的交往,她不懂英文,母亲是采茶工,父亲在采石场工作。

     李雅明:就你们的了解,艺术在时下中国扮演怎样的角色?
     TW: 一方面,艺术对于很多人都意味着一种解放,特别是在音乐界。另一方面我在北京郊区的一个艺术家村也看到了,艺术是如何走向“艺术品生产”的,因为中国艺术目前在市场上十分抢手。当然这一现象也并不是中国特有的。

     李雅明:在杭州做一名艺术学生,你们都有怎样的经历?
     TW: 艺术家在自我的空间里都能享受很大自由,一旦进入公共场合,就要不可避免地遇到各种限制举个例子,一名艺术学生在杭州一条旅游街上进行了一次行为艺术表演,他们造了一匹马的模型,其中的一个学生骑上去说道:“我位于法律之上”。。
Till Wolfer, Foto: Li Yaming
蒂尔•沃夫尔(Till Wolfer)
之后立刻就被警察带走了。中国学生一般都要在开始大学学习之前接受三周的军训,它的作用是向每一个学生明确第一学期严格的纪律。很多学生都对此不满,他们认为这代人已经对政治不感兴趣了。个别人表现出反对的立场,但也仅仅是私下里的。


     李雅明:在展览中你们把对中国的印象进行了再加工。请描述你们其中的一个作品。
     TW: 住在乡下的时候,我的邻居外出打工,每年只有两周时间在家。这1亿6千万进城务工的农民是每个德国人只能在电视里面见到的大型城市标志。在作品中,我搜集了民工穿过的旧鞋,它们是我用自己带来的新鞋和他们换来的。我在鞋上写了他们的名字,加上照片并注明他们在中国已经走过的地方。我想表达的是,这些人在经济压力下被迫走过的路。

     SK: 在一个摄影作品中我试图去寻找其与历史、国家和我自身之间合适的距离。人们看到一扇中国传统的窗户,在室内透过它向外看,是一个带有树木和古庙的院子,远处则能看见新建筑和来往的人群。这一作品介于纪录片和艺术组合之间。
采访与文:李雅明
译文:郑珊珊
版权:中德文化网
2008年2月
相关网页