chinawriter.com.cn
Vom Chinesischen Schriftstellerverband eingerichtete Website; bietet Informationen zu den großen Namen der chinesischen Literatur, zu zeitgenössischen Autoren, Werken mit literaturkritischen Kommentaren; stellt außerdem Literaturzeitschriften und literarische Neuerscheinungen vor.
Chinesisch-Deutsches Literaturübersetzerforum

Das chinesisch-deutsche Literaturübersetzerforum ist eine Plattform, auf der sich chinesische und deutsche Übersetzer und sonstige Interessierte über alle Fragen und Themen im Zusammenhang mit Literatur und Literaturübersetzung austauschen können.
Chinesische Lyrik-Datenbank
Aufgenommen sind in die Datenbank einige hunderttausend Gedichte von über zehntausend Lyrikern der verschiedenen Epochen, aus China und aus anderen Ländern; das Angebot umfaßt chinesische Gedichte in (englischer) Übersetzung und Gedichte nicht-chinesischer Lyriker in chinesischer Übersetzung. Aus Deutschland sind Gedichte in chinesischer Übersetzung von Goethe, Hölderlin, Lasker-Schüler, Heine, Eichendorff, Nietzsche, Grass, Bonhoeffer und Dieter M. Graf in die Sammlung aufgenommen.
Chinesisches Literaturnetz
Die Website wird betrieben vom Institute of Literature, Chinese Academy of Social Sciences (CASS); das Angebot umfasst wissenschaftliche Aufsätze zur chinesischen Literatur, Studien zu berühmten Literaten verschiedener Epochen; eine Datenbank zu den Klassikern der chinesischen Literatur sowie den Themenbereich Sinologie
Fachverband Chinesisch e.V.
Allgemeine Informationen, Lehrmaterialien, Verzeichnis der Sekundarschulen, Hochschulen und Volkshochschulen mit Chinesischunterricht in Deutschland
litprom e.V.

litprom e.V. existiert seit 1984 und widmet sich der Förderung von Übersetzungen belletristischer Werke aus Afrika, Asien und Lateinamerika. Die Gesellschaft unterstützt den literarischen Kulturaustausch – hierbei vor allem die Übersetzung von Werken von Autoren , die bisher gar nicht oder nur wenig auf deutsch vorliegen.
Litrix.de (German Literature Online)


Das Informationsportal Litrix gehört zum Literatur und Übersetzungsförderungs Bereich des Goethe-Institutes in München. Die Webseite bietet einen Überblick über die deutsche Gegenwartsliteratur und verschafft dem Leser Zugang zu deutschen Neuerscheinungen. Umfangreiche Leseproben bzw. Probeübersetzungen von rund fünfzehn Seiten in Deutsch, Englisch und Spanisch sind einsehbar. Darüber hinaus sind Autoren- und Werkporträts sowie allgemeine Informationen zur deutschen Literatur- und Verlagslandschaft zu finden.
Übersetzercolloqium:de
Die Website, eine Initiative des Literarischen Colloqiums Berlin (lcb), bezeichnet sich als Internationales Forum für Übersetzer deutschsprachiger Literatur. Geboten werden ein Übersetzerverzeichnis, eine Kommunikations- und Informationsplattform für Übersetzer und eine Sammlung von Webadressen zu den Themen Literatur und Übersetzung.








